-
1 sich verantworten
- {to justify oneself} = sich verantworten [für] {to answer [for]}+ = etwas verantworten {to answer for something}+ = sich verantworten für {to answer for}+ -
2 sich verantworten
мест.общ. давать отчёт, держать ответ, оправдываться, отвечать -
3 verantworten
verantworten I vt отвеча́ть, нести́ отве́тственность (за что-л.), das läßt sich nicht verantworten, das ist nicht zu verantworten э́то недопусти́моverantworten II : sich verantworten опра́вдываться; дава́ть отчё́т, держа́ть отве́т, отвеча́ть -
4 verantworten
verantworten, praestare alqd (für etwas einstehen, z.B. actiones quisque suas praestare debet). – Ist es = entschuldigen, rechtfertigen, s. d. – ich will es v., periculum in me recipio: du hast es zu v., tu culpam praestabis: sie mögen es v., ipsi viderint. – sich verantworten, causam dicere (seine Sache führen, sich verteidigen vor Gericht). – Ist es = sich entschuldigen, sich rechtfertigen, s. d.
-
5 verantworten
verantworten v/t <o -ge-, h> -in sorumluluğunu üstlenmek; v/r: sich verantworten (jemandem gegenüber) für etwas verantworten (b-ne) bş-in hesabını vermek -
6 verantworten
verantworten*I vt sorumluluğunu üstlenmek(-in), sorumluluğunu üzerine almak(-in);das kann ich nicht \verantworten bunun sorumluluğunu üzerime alamamII vrsich \verantworten sorumlu tutulmak (für/wegen -den/-den dolayı) -
7 verantworten
-
8 verantworten
verantworten (A -ért) felel, számot ad;sich verantworten felel, igazolja magát -
9 verantworten
fɛr'antvɔrtənvresponder, ser responsable deresponder [de]; das kann ich nicht verantworten no asumo la responsabilidad; es ist nicht zu verantworten, dass... es irresponsable que... +Subjonctif■ sich verantworten justificarse [für/wegen por]transitives Verb————————sich verantworten reflexives Verbsich vor etw/jm verantworten responder ante algo/alguiensich für oder wegen etw verantworten responder de oder por algo -
10 verantworten
etw. (gegenüber < vor> jdm./etw.) отвеча́ть отве́тить (пе́ред кем-н./чем-н.) за что-н. gib ihm das Geld, ich verantworte es! дай ему́ э́ти де́ньги, я отвеча́ю (за э́то). das hat er zu verantworten он до́лжен за э́то отвеча́ть. das ist nicht zu verantworten э́то недопусти́мо. sich (gegenüber < vor> jdm./etw.) (für wegen etw.) verantworten отвеча́ть /- (пе́ред кем-н./чем-н.) (за что-н.). sich verantworten geh держа́ть отве́т. jd. muß sich vor Gericht für etw. verantworten <hat sich vor Gericht für etw. zu verantworten> кто-н. до́лжен отвеча́ть за что-н. перед судо́м <на суде́> -
11 verantworten
verántworten sw.V. hb tr.V. отговарям, нося отговорност за нещо, поемам последствията от нещо; sich verantworten отговарям (für etw. (Akk)/vor jmdm. за нещо, пред някого); eine Maßnahme nicht verantworten können не мога да поема отговорността за дадена мярка; sich (Akk) für seine Tat vor dem Gericht verantworten müssen принуден съм да отговарям пред съда за постъпката си.* * *tr нося отговорност, отговарям (за нщ); das ist nicht zu -en това е неоправдателно; sich vor e-m fьr etw =en давам отчет пред нкг за нщ; -
12 verantworten
I vt cavabdeh olmaq; das läßt sich nicht \verantworten, das ist nicht zu \verantworten bu ola bilməz; II sich \verantworten özünü müdafiə etmək, özünü təmizə çıxarmaq -
13 verantworten
verantworten ansvara för;sich verantworten stå till svars -
14 verantworten
verántwortenI vt отвеча́ть (за решение, действия); нести́ [брать на себя́] отве́тственность (за поступок и т. п.)das läßt sich nicht verá ntworten, das ist nicht zu verá ntworten — э́то недопусти́мо
-
15 verantworten
-
16 verantworten
ver'antworten (-) vt być odpowiedzialnym (za A);vr sich verantworten (für) odpowiadać (za A) -
17 sich jem. gegenüber verantworten müssen
sich jem. gegenüber verantworten müssen
to be answerable to s. o.Business german-english dictionary > sich jem. gegenüber verantworten müssen
-
18 sich vor Gericht verantworten
sich vor Gericht verantworten
to answer a chargeBusiness german-english dictionary > sich vor Gericht verantworten
-
19 sich den Mund verbrennen
(sich den Mund [derb: das Maul / die Schnauze] verbrennen)Ich verstehe, sie hat sich vermutlich den Mund verbrannt, hat geschimpft... (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)
Fragt einen anderen! Ich habe keine Lust, mir die Schnauze zu verbrennen. (L. Renn. Krieg ohne Schlacht)
Nahezu jeden dritten Tag ein Spiel - für Nationalmannschaftskapitän Oliver Kahn der "absolute Wahnsinn" und für die Mediziner kaum mehr zu verantworten. "Ich habe mir immer wieder den Mund verbrannt und auf die Folgen dieser Terminhatz hingewiesen." (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich den Mund verbrennen
-
20 verantworten
I v/t answer for, take the responsibility for; du musst es verantworten you’ll have to answer for it ( oder take [the] responsibility); das kann ich nicht / kaum verantworten I cannot / can hardly justify it; es ist nicht zu verantworten it can’t be justified; ich glaube, das können wir verantworten I believe we can justify itII v/refl: sich für etw. verantworten answer for s.th.; sich vor jemandem verantworten müssen have to answer to s.o.; er hat sich wegen Mordes zu verantworten he has been accused of murder* * *to be responsible; to be liable; to be answerable* * *ver|ạnt|wor|ten ptp vera\#ntwortet1. vtto accept (the) responsibility for; die Folgen auch, sein Tun to answer for ( vor +dat to)(es) verantworten, dass jd etw tut — to accept the responsibility for sb doing sth
wie könnte ich es denn verantworten,...? — it would be most irresponsible of me...
ein weiterer Streik/eine solche Operation wäre nicht zu verantworten — another strike/such an operation would be irresponsible
eine nicht zu verantwortende Fahrlässigkeit/Schlamperei — inexcusable negligence/sloppiness
2. vrvor +dat to); für Missetaten etc to answer for sth ( vor +dat before)sich vor Gericht/Gott etc verantworten müssen — to have to answer to the courts/God etc (für, wegen for)
* * *ver·ant·wor·ten *I. vt▪ etw [vor jdm] \verantworten to take [or accept] responsibility for sth [or [have to] answer to sb for sth]etwaige negative Konsequenzen werden Sie [vor der Geschäftsleitung] zu \verantworten haben you will have to answer [to the management] for any negative consequences▪ [es] \verantworten, wenn [o dass] jd etw tut to take [or accept] responsibility for sb doing sthII. vr* * *1.transitives Verb take responsibility for2.ich kann das vor Gott/mir selbst/meinem Gewissen nicht verantworten — I cannot be responsible for that before God/I cannot justify it to myself/I cannot square that with my conscience
reflexives Verb* * *A. v/t answer for, take the responsibility for;du musst es verantworten you’ll have to answer for it ( oder take [the] responsibility);das kann ich nicht/kaum verantworten I cannot/can hardly justify it;es ist nicht zu verantworten it can’t be justified;ich glaube, das können wir verantworten I believe we can justify itB. v/r:sich für etwas verantworten answer for sth;sich vor jemandem verantworten müssen have to answer to sb;er hat sich wegen Mordes zu verantworten he has been accused of murder* * *1.transitives Verb take responsibility for2.ich kann das vor Gott/mir selbst/meinem Gewissen nicht verantworten — I cannot be responsible for that before God/I cannot justify it to myself/I cannot square that with my conscience
reflexives Verb* * *v.to answer for v.to take (the)responsibility for expr.
См. также в других словарях:
Verantworten — Verantworten, verb. reg. act. mit der vierten Endung der Sache, mit Worten vertheidigen, in der weitesten Bedeutung dieses Wortes. Er soll in fürantwurten, soll ihn vertheidigen, im Schwabenspiegel. Im Nieders. ehedem verantwoorden. In diesem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verantworten — verantwortlich (sein); den Hut aufhaben (umgangssprachlich); verantwortlich zeichnen; Verantwortung tragen * * * ver|ant|wor|ten [fɛɐ̯ |antvɔrtn̩], verantwortete, verantwortet: a) <tr.; hat es auf sich nehmen, für die eventuell aus etwas sich… … Universal-Lexikon
verantworten — aufkommen für, bürgen, die Folgen/Konsequenzen tragen, die Verantwortung tragen/übernehmen, einstehen, eintreten, garantieren, geradestehen, gewährleisten, haften, Stellung beziehen/nehmen, verantwortlich sein, sich verbürgen, vertreten, zur… … Das Wörterbuch der Synonyme
sich für etw. verantworten — [Redensart] Auch: • einstehen für etw. • für etw. einstehen Bsp.: • Du wirst dich für das, was du getan hast, verantworten müssen. • Ich kann nicht dafür einstehen, dass er unschuldig ist … Deutsch Wörterbuch
verantworten — V. (Aufbaustufe) die Konsequenzen einer Handlung auf sich nehmen, für etw. einstehen Synonyme: bürgen, eintreten, geradestehen, haften, verantwortlich sein Beispiele: Der Vorstand verantwortet die Geschäftsführung. Er verantwortete sich wegen… … Extremes Deutsch
verantworten — Vsw std. (14. Jh.), spmhd. verantwürten Stammwort. Zunächst: sich als Angeklagter verteidigen ; dann Verallgemeinerung der Bedeutung. Ebenso nndl. verantwoorden, ne. answer for, nschw. ansvara för, nnorw. ståtil ansvar for. ✎ Protze, H. BGDSL… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
verantworten — ver·ạnt·wor·ten; verantwortete, hat verantwortet; [Vt] 1 etwas verantworten eine Entscheidung o.Ä. vertreten und notfalls auch bereit sein, mögliche negative Folgen zu tragen <etwas zu verantworten haben; etwas nicht verantworten können>:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verantworten — Antwort: Das gemeingerm. Substantiv mhd. antwürte, ahd. antwurti, got. andawaúrdi, aengl. andwyrde, aisl. andyrđi bedeutet eigentlich »Gegenrede«. Das Grundwort ist eine Kollektivbildung zu dem unter ↑ Wort behandelten Substantiv, das… … Das Herkunftswörterbuch
Verantworten — 1. Wer alles verantworten sollte, der müsste vil zu schaffen haben. – Agricola II, 15. 2. Wer sich nicht verantwortet, ist ein schuldiger Mann. (S. ⇨ Entschuldigen 1 und Schweigen 189 , 191 u. 194.) – Graf, 443, 377. Mhd.: Verantworte he sich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Medienethik — untersucht den Zusammenhang zwischen medialem Ausdruck und menschlichem Verhalten. Sie fungiert auch als Steuerungsinstrument in Hinsicht auf die Verantwortung in Medienunternehmen. Medienethik hinterfragt die Bedeutung der Medien für die… … Deutsch Wikipedia
Schweigen — 1. Besser geschwiegen als das Maul verbrannt. Holl.: Beter gezwegen, dan den mond verbrand. (Harrebomée, II, 96b.) 2. Besser schweigen als zu viel reden. – Schlechta, 1. »Es ist besser schweigen, als seine Gedanken offenbaren und hernach bitten:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon